TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 2012-01-23
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Masonry Practice
Record 1, Main entry term, English
- caulked joint
1, record 1, English, caulked%20joint
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
caulked joint: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, record 1, English, - caulked%20joint
Record 1, Key term(s)
- calked joint
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Maçonnerie
Record 1, Main entry term, French
- joint calfeutré
1, record 1, French, joint%20calfeutr%C3%A9
masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
joint calfeutré : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, record 1, French, - joint%20calfeutr%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1992-07-02
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Metal Processing
Record 2, Main entry term, English
- tube
1, record 2, English, tube
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A hollow wrought product of uniform cross-section with only one enclosed void along its whole length, and with a uniform wall thickness, supplied in straight lengths or in coiled form. 1, record 2, English, - tube
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The cross-section are in the shape of circles, ovals, squares, rectangles, equilateral triangles or regular polygons .... Hollow products with a square, rectangular, equilateral triangular or regular polygonal cross-sections, which may have corners rounded along their whole length, are also to be considered as tubes, provided the inner and outer cross-sections are concentric and have the same form and orientation. 1, record 2, English, - tube
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, record 2, English, - tube
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Transformation des métaux
Record 2, Main entry term, French
- tube
1, record 2, French, tube
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Produit creux corroyé de section transversale constante avec un seul creux fermé sur toute sa longueur et dont les parois ont une épaisseur constante, livré en longueurs droites ou enroulé. 1, record 2, French, - tube
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les sections transversales peuvent se présenter sous forme de cercle, d'ovale, de carré, de rectangle, de triangle équilatéral ou de polygone régulier (...) On considère également comme tubes les produits creux de section transversale carrée, rectangulaire, triangulaire équilatérale ou polygonale régulière, qui peuvent présenter des angles arrondis sur toute leur longueur, pour autant que les sections transversales intérieure et extérieure soient concentriques et aient la même forme et la même orientation. 1, record 2, French, - tube
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 2, French, - tube
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1976-06-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Optics
- Glass Industry
Record 3, Main entry term, English
- cobb-type test pattern 1, record 3, English, cobb%2Dtype%20test%20pattern
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Optique
- Industrie du verre
Record 3, Main entry term, French
- mire d'essai du type Cobb
1, record 3, French, mire%20d%27essai%20du%20type%20Cobb
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pour essai d'objectifs 1, record 3, French, - mire%20d%27essai%20du%20type%20Cobb
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1985-08-12
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Energy Transformation
- Tidal Power Stations
- Wave-Energy Power Plants
Record 4, Main entry term, English
- converging wave channel 1, record 4, English, converging%20wave%20channel
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
- Centrales marémotrices
- Centrales houlomotrices
Record 4, Main entry term, French
- dièdre à houle
1, record 4, French, di%C3%A8dre%20%C3%A0%20houle
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- capteur à dièdres 1, record 4, French, capteur%20%C3%A0%20di%C3%A8dres
masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Dièdre à houle (...) Un dièdre est une sorte de goulette inclinée, implantée sur la côte, terminée à sa partie arrière, qui est très étroite, par une ligne de clapets débouchant dans un bassin d'accumulation. (...) La houle qui s'engouffre dans les dièdres se transforme en un phénomène d'écoulement qui traverse les clapets et remplit le bassin, créant une chute artificielle. 1, record 4, French, - di%C3%A8dre%20%C3%A0%20houle
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2014-07-04
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
Record 5, Main entry term, English
- transborder flight
1, record 5, English, transborder%20flight
correct, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- trans-border flight 2, record 5, English, trans%2Dborder%20flight
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A flight conducted between Canada and the U.S. 3, record 5, English, - transborder%20flight
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The Air Transportation Tax will be restructured to reduce the tax burden on short-haul domestic and transborder flights and to recover a greater proportion of the costs of air facilities and services provided by Transport Canada. 4, record 5, English, - transborder%20flight
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
transborder flight: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 5, record 5, English, - transborder%20flight
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
Record 5, Main entry term, French
- vol transfrontalier
1, record 5, French, vol%20transfrontalier
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- vol transfrontière 2, record 5, French, vol%20transfronti%C3%A8re
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Vol effectué entre le Canada et les États-Unis. 3, record 5, French, - vol%20transfrontalier
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La taxe de transport aérien sera restructurée de manière à diminuer le fardeau fiscal applicable aux vols intérieurs et transfrontaliers à courte distance et de récupérer une plus forte proportion du coût des installations et des services aériens fournis par Transports Canada. 4, record 5, French, - vol%20transfrontalier
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
D'ordre général, l'adjectif «transfrontalier» est à privilégier. Le mot «transfrontière» ne figure pas dans les dictionnaires, sauf rare exception, mais il est attesté dans les documents de l'Organisation mondiale du commerce et les accords de libre-échange du Canada. 5, record 5, French, - vol%20transfrontalier
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
vol transfrontalier : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 6, record 5, French, - vol%20transfrontalier
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
vol transfrontière; vol transfrontalier : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 7, record 5, French, - vol%20transfrontalier
Record 5, Key term(s)
- vol trans-frontière
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2013-01-17
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Mosses and Related Plants
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- common pouchwort
1, record 6, English, common%20pouchwort
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A bryophyte (division Marchantiophyta) of the family Calypogeiaceae. 2, record 6, English, - common%20pouchwort
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Mousses et plantes apparentées
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- calypogée terrestre
1, record 6, French, calypog%C3%A9e%20terrestre
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- calypogéie fissile 2, record 6, French, calypog%C3%A9ie%20fissile
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Bryophyte (division Marchantiophyta) de la famille des Calypogeiaceae. 3, record 6, French, - calypog%C3%A9e%20terrestre
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1988-12-01
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Record 7, Main entry term, English
- vendor supply point 1, record 7, English, vendor%20supply%20point
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Record 7, Main entry term, French
- point d'approvisionnement des fournisseurs
1, record 7, French, point%20d%27approvisionnement%20des%20fournisseurs
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1994-07-06
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- String Instruments
Record 8, Main entry term, English
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The opposite of the top or the front of the body, usually made of two bookmatched pieces of wood with marquetry separating them. 2, record 8, English, - back
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The flamed filigreed maple back and sides, and hand-inlaid abalone and mother of pearl add the details that give [the] Yairi its unique character. 3, record 8, English, - back
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Instruments de musique à cordes
Record 8, Main entry term, French
- fond
1, record 8, French, fond
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Table de dessous. 2, record 8, French, - fond
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le fond en deux parties est assemblé soit au moyen de petites pièces de bois, [...] soit sur une seule bande de bois. 3, record 8, French, - fond
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2009-09-14
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Work and Production
Record 9, Main entry term, English
- white-collars
1, record 9, English, white%2Dcollars
correct, see observation
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- white-collar workers 2, record 9, English, white%2Dcollar%20workers
correct, see observation
- white-collar employees 3, record 9, English, white%2Dcollar%20employees
correct, see observation
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A broad category of employees other than production and blue-collar workers, usually office, clerical, sales, semitechnical and professional, and minor supervisory employees. 4, record 9, English, - white%2Dcollars
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
"White-collar", "white-collar worker" and "white-collar employee" in the singular form designate the person and in the plural, the category. 5, record 9, English, - white%2Dcollars
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Term usually used in the plural in this sense. 6, record 9, English, - white%2Dcollars
Record 9, Key term(s)
- white-collar
- white-collar worker
- white collar employee
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Travail et production
Record 9, Main entry term, French
- cols blancs
1, record 9, French, cols%20blancs
correct, see observation, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Expression utilisée pour désigner les travailleurs non manuels, par exemple, les commis de bureau, les commis aux écritures, les travailleurs intellectuels et les techniciens. 2, record 9, French, - cols%20blancs
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
«Col blanc» au singulier désigne la personne et au pluriel, la catégorie. 2, record 9, French, - cols%20blancs
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Terme généralement utilisé au pluriel dans ce sens. 3, record 9, French, - cols%20blancs
Record 9, Key term(s)
- col blanc
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Trabajo y producción
Record 9, Main entry term, Spanish
- oficinistas
1, record 9, Spanish, oficinistas
correct, common gender
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1976-06-19
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Corporate Structure
Record 10, Main entry term, English
- full-scale plant 1, record 10, English, full%2Dscale%20plant
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Record 10, Main entry term, French
- installation complète
1, record 10, French, installation%20compl%C3%A8te
feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: